Home
English to Thai
Thai to English
Thai Keyboard
ภาษาไทย
Blog
Menu
English
Thai
Dictionary
Include related words in search result
Pages: [
1
]
2
Search word English
Translation Thai
Transcription
what
(Pronoun)
อะไร
Reverse lookup
a-rai
what
(Adjective)
อะไร
Reverse lookup
a-rai
what
(Adjective)
อะไรก็ตาม
Reverse lookup
a-rai gôr dtaam
what
(Conjunction)
มากเท่าที่
what
(Interjection)
คำอุทานแสดงความผิดหวัง ตกใจ ประหลาดใจ หรือตื่นเต้น
kam oo-taan sà-daeng kwaam pìt wǎng dtòk-jai bprà-làat jai rěu dtèun dtên
what
(Adverb)
คำแสดงการคาดเดาหรือกะประมาณ
kam sà-daeng gaan kâat dao rěu gà bprà-maan
what
(Adverb)
อย่างไร
Reverse lookup
yàang-rai
and what have you
(Idiomatical expression)
อื่นๆ
come what may
(Idiomatical expression)
ไม่ว่าจะเกิดอะไรก็ตาม
for what it's worth
(Idiomatical expression)
ถ้ามีค่าพอ
tâa mee kâa por
for what it's worth
(Idiomatical expression)
อาจไม่มีคุณค่านัก
have what it takes
(Idiomatical expression)
สามารถทำ
sǎa-mâat tam
get what for
(Idiomatical expression)
โดนดุ
dohn dòo
get what is coming to one
(Idiomatical expression)
ได้รับการปฏิบัติอย่างสาสม
know what's what
(Idiomatical expression)
รู้ความจริงของชีวิต
róo kwaam jing kǒng chee-wít
no matter what (happen)
(Idiomatical expression)
ไม่ว่าอะไรก็ตาม
not what it is cracked up to be
(Idiomatical expression)
ไม่ดีเท่ากับที่ควรจะเป็น
mâi dee tâo gàp têe kuan jà bpen
practise what you preach
(Idiomatical expression)
ทำอย่างที่มักสอนคนอื่นๆ
What about (doing) something?
(Idiomatical expression)
ทำสิ่งนั้นๆกันไหม
What about (having) something?
(Idiomatical expression)
ดื่มหรือรับประทานสิ่งนั้นๆกันดีไหม
What are you driving at?
(Idiomatical expression)
คุณกำลังหมายถึงอะไร
koon gam-lang mǎi těung a-rai
What difference does it make?
(Idiomatical expression)
มันต่างกันอย่างไร
man dtàang gan yàang-rai
What is sauce for the goose is sauce for the gander.
(Idiomatical expression)
ควรได้รับสิ่งที่เหมาะสมเท่าๆกัน
what makes someone tick
(Idiomatical expression)
สิ่งกระตุ้น
Reverse lookup
sìng grà-dtôon
What of it?
(Idiomatical expression)
แล้วทำไม
láew tam-mai
What price something?
(Idiomatical expression)
แล้วจะมีค่าอะไร
láew jà mee kâa a-rai
What 's got into someone?
(Idiomatical expression)
อะไรทำให้เป็นไปได้เช่นนั้น
a-rai tam hâi bpen bpai dâi chên nán
what with
(Idiomatical expression)
เพราะว่า
Reverse lookup
pror wâa
What's cooking?
(Idiomatical expression)
เป็นงัยบ้าง
What's done is done.
(Idiomatical expression)
ที่แล้วก็แล้วไป
Pages: [
1
]
2
Loading...
;